第107页(2 / 2)
*此处哈利所说:“You miss him.”本意应当是“你已经错过他了。”但格林德沃将这句话误认为作“你在思念他。”
*“People will not easily have someone in mind in his prime”,have in mind,同时有想到和思念的含义,除了承接上下文的思念话题,也暗指对方所有的想法都有太强的功利性。
--
↑返回顶部↑*此处哈利所说:“You miss him.”本意应当是“你已经错过他了。”但格林德沃将这句话误认为作“你在思念他。”
*“People will not easily have someone in mind in his prime”,have in mind,同时有想到和思念的含义,除了承接上下文的思念话题,也暗指对方所有的想法都有太强的功利性。
--
↑返回顶部↑